One of the world's oldest professions is selling frankincense.
世界上最古老的職業之一是販售乳香。

    In the story of Christmas as told in the Bible, the Three Wise Men followed a star and found baby Jesus in a manger(馬槽) on December 25. Each of the Wise Men brought a gift for Jesus—gold, frankincense(乳香), and myrrh(沒藥). Everyone knows what gold is as it is used as money and in making jewelry. But what are frankincense and myrrh? Both of these are resin(樹脂), or tree sap(樹汁), which is dried and used mostly as incense(香、香氣). It is acquired(取得) by cutting into the bark of certain species of trees and then waiting a few days for the sap to ooze out(緩緩流出). The hardened sap is then harvested and mixed into products or made into incense.

  聖經記載的耶誕故事說到,東方三智者跟隨著一顆星星前進,在 12 月 25 日這天發現誕生在馬槽的耶穌。每位智者都帶來一項禮物送給耶穌──黃金、乳香和沒藥。大家都知道黃金的用途是拿來當作錢幣和打造成珠寶首飾。但乳香和沒藥又是什麼東西呢?這兩種東西都是樹脂,也就是樹汁,曬乾後大部分都拿來薰香用。取得的方式是在特定樹種的樹皮上劃一刀,等上幾天的工夫待樹汁滲出。樹汁乾掉變硬後即可採收,可添加在其他產品或製成薰香。

  Frankincense is the focus of National Geographic Channel's (NGC) series this month. On The Frankincense Trail, Kate Humble takes a journey along the old trade route across the Arabian Peninsula(半島) to see the history and understand the importance of frankincense in this part of the world. As she travels more than 3,200 kilometers through Oman, Yemen, Saudi Arabia, Egypt, Jordan, and Israel, she shares many amazing experiences with the locals and the viewers.

  本月分國家地理頻道的專題就是乳香。在《乳香之路》中,凱特‧哈勃沿著古代貿易的路線旅行,她穿越阿拉伯半島探索這段歷史,以及了解乳香在這個地區所佔的重要性。在她途經阿曼、葉門、沙烏地阿拉伯、埃及、約旦和以色列等 3,200 多公里的路程上,也跟當地人和觀眾分享許多奇特的經驗。

  The frankincense trail starts in Oman, where Humble journeys in a caravan(商隊) with over 300 camels through the desert to Shibam, Yemen, the first city in the world to build skyscrapers(摩天樓). From there, she goes to the Kingdom of Saudi Arabia and finds that the nation is amazingly modern, which is nothing like how it's portrayed in the news. After seeing the mummies and pyramids of Egypt, Humble travels through Jordan to Israel, where she ends her journey by following in the footsteps of the Three Wise Men. Catch The Frankincense Trail this month on NGC.

  這趟乳香之旅從阿曼開始,哈勃跟著一支有 300 頭駱駝的商隊旅行,橫越沙漠到達葉門的希巴姆,這是歷史上第一座建造摩天大樓的城市。她接著走訪沙烏地阿拉伯王國,發現該國出乎意料地現代化,跟新聞裡描述的完全不同。看過埃及的木乃伊和金字塔後,她穿越約旦抵達以色列,跟隨東方三智者的腳步前往耶穌的誕生地,並結束她的旅程。務必收看本月國家地理頻道的《乳香之路》喲!

資料來源:常春藤解析英語電子報 2011 - 06 - 25

- - - - - -

 

乳香 Frankincense

  一種由橄欖科植物乳香木所產出含有揮髮油的香味樹脂,古代用於宗教祭典,也當作薰香料(製造薰香、精油的原料)使用。也是中藥的一種外科和內科藥材,用於止痛、化瘀、活血。

    乳香「性溫,療耳聾、中風、口噤、婦人血風。能發酒治風,冷止大腸,泄僻療諸瘡癤,令內消。」 -  洪芻:《香譜》卷上《乳香》
    「乳香,一名薫陸香,出大食之麻囉拔、施曷、奴發三國深山窮谷中。其樹大概類榕,以斧斫株,脂溢於外,結而成香,聚而爲塊。」- 趙汝適:《諸蕃志》卷下《乳香》

 

  乳香在古法文為 franc encens,表示「無拘束的香料」,形容它在空氣中能夠持久揮發,該說法現在還在許多歐洲語言中使用。乳香一詞是因為阿拉伯文稱之為"奶" al-lubán 而來,理由是樹脂從乳香木滴出時像乳液一樣。乳香產於乳香木,採集方法是在樹皮上割開傷口,流出乳狀汁液,接觸空氣後變硬,成為黃色微紅的半透明凝塊。主要產地是索馬里、葉門、阿曼的杜法爾和哈德拉毛地區,古代的集散中心是以示巴王國為中心的葉門地區。

  乳香在西方的宗教場合很常用。古埃及和古羅馬的祭司曾大量使用乳香在神廟中製造異香繚繞的神秘氣氛。據說羅馬皇帝尼祿在皇后博佩雅的喪禮上燒掉足夠供應羅馬城一年份的乳香。乳香也是猶太教聖殿中所燃的香料之一,舊約全書前五卷中經常提到乳香。根據聖經《馬太福音》第二章第十一節記載,來自東方的賢士帶了黃金、乳香和沒藥去伯利恆朝聖,將其奉獻給降誕於人間的耶穌。現今天主教的重要彌撒中仍常用到乳香。

 

  由於基督教的發展,令乳香在埃及和歐洲的市場在四世紀之後逐漸縮小,加上六世紀葉門馬里卜大壩崩潰之後阿拉伯半島上出現荒漠化的現象,被稱為「無人地帶」的魯卜哈利沙漠中的眾多綠洲消失,使得商旅馬車更加困難越過。再加上近東的帕提亞帝國境內游牧民族對商旅的搶奪,使得葉門經阿曼至近東的「乳香之路」在興盛了三百年後出現衰落的趨勢。但此後仍通過紅海向拜占廷、中國出口大量的乳香。西元十一世紀,阿曼開闢了至中國廣州、泉州的「海上絲綢之路」,又稱之為「海上乳香之路」,每年向中國出口數十噸以至上百噸乳香。

    北宋初年,泉州陳洪進遣使於乾德元年(963年)十二月,「貢白金千兩,乳香、茶藥皆萬計。」- 《宋史》卷一《太祖本紀》
    宋真宗,皇帝尊崇道教,對乳香的消費大增,「道場科醮無虛日,永晝達夕,寶香不絶 …… 襲慶奉祀,日賜供乳香一百二十斤。」 - 丁謂:《天香傳》,陳敬《陳氏香譜》卷四
    宋徽宗崇寧年間,「神霄宮事起,土木之工尤盛。群道士無賴,官吏無敢少忤其意,月須幣帛、珠砂、紙筆、沉香、乳香之類,不可數計,隨欲隨給。」 - 陸游:《老學庵筆記》卷二。

 

  失落的古城鄔巴爾,在現在的阿曼,位於「香料之路」上,被認為是以前乳香交易的中心。鄔巴爾在1990年代初期被重新發現,現在正在作考古挖掘中。

 

沒藥(末藥)Myrrh

  在東方是一種活血、化瘀、止痛、健胃的中藥,來自古代伊朗、阿拉伯及東非一帶。主要產自阿拉伯及東非,《北史》中即有記載,說是來自西域漕國。在西方,沒藥是一種據說有神奇療效的藥物。希伯來人將沒藥樹枝製作成各種芳香劑、防腐劑和止痛劑。舊約時期,常被做成油膏,塗抹在傷口,促進傷口癒合。膠質沒藥為橄欖科植物愛倫堡沒藥樹的樹脂,黃白色的油狀汁液,乾了之後會變成紅色。

  在《聖經》中出現的沒藥,最著名者為東方三聖帶來給初生基督的禮物之一,象徵生命的短暫,因為當時人們普遍習慣將此物用於屍體的防腐。另一種觀點認為沒藥代表死的馨香,表示珍賞耶穌受死的寶貴。

 

資料來源:維基百科(整理)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    colorful0912 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()